 |
|
Когда я впервые оказалась в Сингапуре, меня ошеломили две вещи: постоянная влажная духота и местный английский. Сингапурский английский настолько своеобразен, что способен вызвать комплекс неполноценности... Читать дальше >
|
|
Сингапурский Ботанический сад, отпраздновавший в прошлом году 150-летний юбилей, отмечен журналом Time как «Лучший в Азии город-джунгли», а мишленовский Green Guidе присвоил ему три звезды. Читать дальше >
|
|
Сингапур признан лучшим городом для жизни в Азии, а в мировом рейтинге он занял в этой категории 26-е место. Читать дальше >
|
|
Знаете ли вы, что в тихих водах сингапурского залива Марина Бэй и реки Калланг водятся драконы? Эти мифические животные, китайские символы силы и благосклонности, нашли себе место в современной реальности – в гребле на лодках-драконах Читать дальше >
|
|
Одно из первых местных словечек, которые иностранцы сразу подхватывают в Сингапуре, – это «кьясу». Оно пришло из фуцзяньского диалекта и переводится как «боязнь проиграть» Читать дальше >
|
|
|